skip to main
|
skip to sidebar
歴史探求
2009年7月7日火曜日
怒ると叱る
日本語は難しい。7月2日の講演会の後、”読む”と”ヨミ”の違いについて意見を寄せてくださった人がいた。また講演で使用した”兵站補給”は何と読み、どんな意味があるのかと訊いてくるインテリーの女性もいた。
日本人はよく”怒る”と”叱る”を混同して使用しているように見受けられる。怒るは単に感情的に怒りを発するのみであるが、叱るは相手のためを思って矯正、諭すことである。教育上の見地からは叱るほうが怒るよりも数倍いい。
古枯の木ーーー2009年7月7日(七夕の日)記す。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
モバイル バージョンを表示
登録:
コメントの投稿 (Atom)
フォロワー
ブログ アーカイブ
►
2010
(88)
►
10月
(4)
►
9月
(21)
►
8月
(13)
►
7月
(10)
►
6月
(7)
►
3月
(1)
►
2月
(10)
►
1月
(22)
▼
2009
(82)
►
11月
(1)
►
9月
(9)
►
8月
(6)
▼
7月
(9)
広島、長崎の日に思う
みかん箱二つ
ドイツ人と日本人の戦争観
怒ると叱る
講演会を終えて
タイトルなし
ほどよい貧乏
トルコはどこへ行く
Good Job!
►
6月
(2)
►
5月
(9)
►
4月
(1)
►
3月
(4)
►
2月
(10)
►
1月
(31)
自己紹介
kokonoki
アメリカ在住35年以上、第2次世界大戦の原因論をライフワークとしています。著書に”ゴールドラッシュ物語""アメリカ意外史””楽しい英語でアメリカを学ぶ””日本敗れたり”など。
詳細プロフィールを表示
0 件のコメント:
コメントを投稿